На работе в США часто звучат лёгкие шутки — это часть повседневного общения. Американцы любят разрядить обстановку фразой с иронией или игрой слов, особенно у кофемашины или в чате.
Такие выражения не всегда понятны дословно, но они делают речь живой и дружелюбной. В этом выпуске — три типичных офисных шутки, которые ты точно услышишь в американском коллективе.
💬 Диалог на работе
🎭Два коллеги встречаются у кофемашины
A:Working hard or hardly working? — Работаешь в поте лица или просто убиваешь время?
🟡Классическая офисная шутка. Игра слов:
working hard — усердно работать
hardly working — едва работать, почти ничего не делать
☕️ Сказано с иронией, но без злого умысла.
Есть много способов выразить, что кто-то "тебя достал" по-английски — всё зависит от степени раздражения, ситуации и тона (официального, дружеского, саркастичного).
Вот подборка таких выражений:
🗣 Нейтрально или сдержанно
I'm tired of him/her. – Я устал(а) от него/неё.
He’s getting on my nerves. – Он действует мне на нервы.
She’s really testing my patience. – Она серьёзно испытывает моё терпение.
I’ve had enough of this. – С меня хватит.
I'm fed up with him. – Я сыт(а) им по горло.
He's bugging me. –Он меня достает/раздражает.
He's always on my case. – Он постоянно придирается ко мне.
He's always picking on me. – Он всё время меня задирает/придирается.
He's a real pain in the neck. – Он — настоящая головная боль.
🔥 Раздражённо или с эмоциями
He’s driving me crazy! – Он меня бесит!
She’s doing my head in.(британское) – Она мне выносит мозг.
I can't take it anymore! – Я больше не могу это выносить!
He's a pain in the neck. – Он заноза в одном месте (вежливый эвфемизм).
I'm about to lose it. – Я вот-вот сорвусь.
😤 Разговорно-грубо
He's pissing me off. – Он меня раздражает (грубо, но часто используется).
She’s such a pain in the ass. – Она просто заноза в заднице (очень разговорное и грубоватое).
He’s a nightmare to deal with. – С ним невозможно иметь дело.
🧊 С сарказмом или юмором
Oh great, here we go again... – Ну супер, опять двадцать пять...
Guess who's back to ruin my day. – Угадайте, кто снова пришёл испортить мне день.
Can someone please remind him he’s not the center of the universe? – Кто-нибудь, напомните ему, что он не центр вселенной?
Начните изучать английский с нуля! Расширьте словарный запас, разберитесь в грамматике и научитесь понимать живую речь на слух вместе с нами. Это поможет свободно общаться с людьми, читать и писать на английском.
Реклама. Рекламодатель ООО Языковые инновации ИНН 9705087014
🟩 Present Perfect или Past Simple? Объясняем просто
Оба времени — Present Perfect и Past Simple — рассказывают о прошлом. Но есть одна важная разница: Past Simple говорит о чётком моменте в прошлом,
а Present Perfect говорит о прошлом с акцентом на настоящем.
📍Пример:
I was in Dubai. — Я был(а) в Дубае.
(Когда? В прошлом. Важна сама поездка, а не её связь с настоящим.)
I have been in Dubai. — Я бывал(а) в Дубае.
(Когда именно — не важно. Главное — у меня есть такой опыт.)
🔹 Когда использовать Past Simple
Используй Past Simple, когда:
📆 Есть конкретное время в прошлом:
Last year, in 2020, yesterday, two days ago
✅ I was in Dubai last year.
(Я был в Дубае в прошлом году.)
🧩 Важно когда это произошло:
✅ I met him in Dubai in 2018.
(Я встретил его в Дубае в 2018 году.)
📚 Событие завершилось:
✅ I lived in Dubai for two years, then moved to Paris.
(Я жил в Дубае два года, потом переехал в Париж.)
🧳 Как использовать take – took – taken в реальной речи?
На примере простого диалога из офиса.
В английском языке глагол take — один из самых популярных и универсальных. Он используется в самых разных ситуациях: от “взять в руки” до “взять отпуск” или “взять перерыв”.
В нашем коротком диалоге про отпуск прозвучали все три формы:
🔹 I’m going to take a break.
🔹 I took two weeks off.
🔹 I’ve taken time off at the perfect moment.
Разберём по порядку:
take — первая форма, настоящее или будущее время:
👉 I want to take a nap. — Я хочу вздремнуть.
👉 I’m going to take a break. — Я собираюсь взять перерыв.
took — прошедшее время (Past Simple):
👉 She took my book yesterday. — Она взяла мою книгу вчера.
👉 I took two weeks off. — Я взял двухнедельный отпуск.
taken — третья форма (Past Participle), обычно идёт с have/has/had:
👉 He has taken all the cookies! — Он съел все печеньки!
👉 I’ve taken time off at the perfect moment. — Я взял отпуск в идеальное время.
💬 Совет:
Если хотите запомнить неправильные глаголы — используйте их в живых ситуациях. Один короткий диалог, как наш — и ты вы уже помните, как правильно: take – took – taken 💡
В нашем коротком диалоге про отпуск прозвучали все три формы:
🔹 I’m going to take a break. 🔹 I took two weeks off. 🔹 I’ve taken time off at the perfect moment.
На странице содержится реклама. Рекламодатель ООО Языковые инновации ИНН 9705087014
📌 Что значит «Калачом не заманишь»? — Человек настолько не хочет что-то делать, что даже чем-то очень привлекательным его не уговоришь.
✅ Аналогичные выражения на английском:
1️⃣ «You couldn’t pay me to do that.»
👉 «Ты меня и за деньги не заставишь это сделать.» Пример:
— Come to that party! — You couldn’t pay me to go there.
2️⃣ «Not for all the tea in China.» (идиома)
👉 «Ни за какие коврижки.» Пример:
— Would you go bungee jumping? — Not for all the tea in China!
3️⃣ «No way!» / «No chance!»
👉 Более простое разговорное: «Ни за что!»
Вот диалог для практики:
Alex: Do you want to go camping this weekend?
Mia: Camping? You couldn’t pay me to sleep in a tent!
Alex: Come on, it’ll be fun!
Mia: Not for all the tea in China! I hate bugs.
Alex: So, there’s no chance?
Mia: No way! I’d rather stay home and read.
Alex: Хочешь поехать в поход на выходных?
Mia: Поход? Меня и за деньги не заставишь спать в палатке!
Alex: Да ладно тебе, будет весело!
Mia: Ни за какие коврижки! Я ненавижу насекомых.
Alex: Так, значит, шансов нет?
Mia: Ни за что! Лучше дома посижу с книжкой.
Тренируйтесь вслух! Это лучший способ научиться говорить по-английски.
🎯 Выбирайте свой путь к английскому! Любой вариант приблизит вас к свободному английскому — выбирайте и действуйте!
“Have/has gotten” — показывает процесс или изменение. Настоящее время — отражает текущее состояние, результат, звучит проще и чаще используется в повседневной речи.
Памятка: Как говорить проще без gotten
1️⃣ Вместо have gotten used to
Сложно:
I’ve gotten used to the cold.
Я привык(ла) к холоду.
Проще:
I’m used to the cold.
Я привык(ла) к холоду.
2️⃣ Вместо have gotten better
Сложно:
She has gotten better at English.
Она стала лучше говорить по-английски.
Проще:
She’s better at English now.
Она лучше говорит по-английски сейчас.
3️⃣ Вместо have gotten worse
Сложно:
His health has gotten worse.
Его здоровье ухудшилось.
Проще:
His health is worse now.
Его здоровье сейчас хуже.
4️⃣ Вместо have gotten busy
Сложно:
We’ve gotten really busy lately.
Мы стали очень занятыми в последнее время.
Проще:
We’re really busy these days.
Мы очень заняты сейчас.
5️⃣ Вместо have gotten ready
Сложно:
I’ve gotten ready for the trip.
Я подготовился(ась) к поездке.
В английском языке есть около 200 неправильных глаголов, но начинающим важно выучить хотя бы 10 самых часто встречающихся. Эти глаголы используются почти в каждом разговоре, фильмах или книгах.
✅ 1. Be — быть
I am happy. — Я счастлив.
He was tired yesterday. — Он был уставшим вчера.
They will be here soon. — Они будут здесь скоро.
✅ 2. Have — иметь
I have a dog. — У меня есть собака.
She had a problem. — У неё была проблема.
We have had enough. — С нас хватит (мы имели достаточно).
✅ 3. Go — идти, ходить
I go to school every day. — Я хожу в школу каждый день.
Предлоги места в английском языке часто вызывают затруднения у изучающих язык. Особенно это касается трёх основных предлогов: in, on, at. Все они переводятся как «в», «на», «у», но используются в разных ситуациях. Давайте разберёмся, как правильно их применять.
1. IN — внутри, в пределах чего-то
IN используется, когда что-то находится внутри ограниченного пространства — комнаты, здания, контейнера, страны и т. д.
Примеры:
He is in the room. (Он в комнате.)
The milk is in the fridge. (Молоко в холодильнике.)
She lives in France. (Она живёт во Франции.)
Также in используется для транспорта, в который можно войти: in a car, in a taxi.
2. ON — на поверхности
ON указывает на положение объекта на поверхности чего-либо: стола, стены, пола и т. д.
Примеры:
The book is on the table. (Книга на столе.)
There is a picture on the wall. (На стене висит картина.)
He is on the bus. (Он в автобусе.)
Важно: для транспорта, где можно стоять или ходить (bus, train, plane), используется on.
3. AT — точка на карте, конкретное место
AT обозначает точку в пространстве — адрес, мероприятие, остановку и т. д.