Как сказать по-английски "Семь пятниц на неделе "

семь пятниц на неделе

Пять английских выражений для тех, кто всё время меняет решения

Английского аналога поговорки «семь пятниц на неделе» в дословном виде нет, но смысл передаётся с помощью других выражений. Эти выражения описывают непостоянного, ненадёжного человека, который всё время меняет решения.

Вот несколько подходящих вариантов:

1. He keeps changing his mind.

– Он всё время передумывает.

Простой и универсальный способ выразить мысль, что человек непостоянен в своих решениях.

2. He's all over the place.

– Он сам не знает, чего хочет / Он весь "в рассыпную".

Это выражение подчёркивает неорганизованность, метание от одного к другому, отсутствие стабильности.

3. He can't stick to anything.

– Он ни за что не держится / Не может довести дело до конца.

Подходит для описания человека, который то начинает, то бросает — как будто у него «семь пятниц на неделе».

4. He's as changeable as the weather.

– Переменчив как погода.

Аналогично русскому «ветреный человек». Отлично передаёт суть поговорки.

5. He changes plans like socks.

– Он меняет планы как носки.

Это уже вольный перевод, можно использовать в разговорной речи — и даже с юмором. Близко по духу к «семь пятниц на неделе».

Если нужно перевести не буквально, а по смыслу и с оттенком иронии, можно сказать:

Don't trust his plans — he has a new Friday every day.
(Не доверяй его планам — у него каждый день новая пятница.)

Это будет творческий подход: англоговорящие точно поймут идею, особенно если добавить контекст.

Реклама ОАНО ДПО "СКАЕН 






Подпишитесь на нашу группу "Английский самостоятельно" — каждый день полезные советы, фразы и практика! 🚀в  Telegram или VK

На странице может содержаться реклама. Информация о рекламодателе по ссылкам.